|
1.
MATERNIDAD / MATERNITY
(836
X 665 mm)
(Colección
privada / Private collection)
|
|
2.
INTERIOR I / INTERIOR I
(850
X 670 mm)
(Colección
privada / Private collection)
|
|
3.
INTERIOR II / INTERIOR II
(900
X 600 mm)
(Colección
privada / Private collection)
|
|
4.
COCINA DE LA MONGÍA / LA MONGÍA'S KITCHEN
(920
X 650 mm)
(Colección
privada / Private collection)
|
|
5.
POSTINFARTO / POST-HEART ATTACK
(Colección
privada / Private collection)
|
|
6.
PREINFARTO / PRE-HEART ATTACK
(Colección
del autor / Author's collection)
|
En un ataque
de honestidad quiero advertir: que, si bien, por una parte "los
Engaños Ópticos" están deliberadamente calculados y obedecen a
una intencionalidad clara y personal; Por otro lado he de confesar,
también, que "la inercia
artística" se la debo a un proceso exterior a mí. Me siento engullido
por la espiral de su maquinaria y solo sé que arranca en las pinturas
rupestres y llega hasta nuestros días a través de todos "las corrientes"
que yo, hasta hoy, he podido ir asimilando.
Pues bien en este proceso solo soy un hilo conductor o un
simple instrumento y mi pincel
una prolongación de mi cerebro, que a su vez tiene algún nexo de
unión y se nutre del subconsciente colectivo y de los arquetipos
heredados.
De
alguna forma deseo romper con todas "las inercias" y olvidar todas
"las corrientes", pero esto es la barrera que nos separa de los
grandes genios.
|
In an attack
of honesty I want to notice: that, although, on one hand "the
Optic Deceits" are deliberately calculated and they obey
a clear and personal premeditation; On the other hand I must admit,
also that "the artistic inertia" should it to an external
process to me. I am gobbled by the spiral of their machinery and
alone I know that it starts up in the prehistoric paintings and
it arrives until our days through all "the currents"
that me, until today, I have been able to assimilate.
Because
well in this process I am only a conductive thread or a simple instrument
and my paintbrush a continuation of my brain that in turn it has
some nexus of union and it is nurtured of the subconscious one collective
and of the inherited archetypes.
Of
some form desire to break up with all "the inertias" and
to forget all
"the currents", but this is the barrier that separates
us of the great
geniuses.
|
|
7.
ALJIBE DE MÉRIDA / MERIDA'S WELL
("No
sabemos qué vino nos ha traido este riojano para conseguir
el efecto mareante que producen sus cuadros" El Decano de Guadalajara,
marzo de 1997 / "We don't know what kind of wine this man from
La Rioja has brought to us because his painting get us dizzy"
Guadalajara's Dean, March 1997)
(Cuadroescultura)
(900
x 560 x 430 mm)
(Colección
privada / Private collection)
|
|
8.
BODEGA 3D / 3D WINE CELLAR
(Cuadroescultura)
(650
X 500 X 400 mm)
(Museo
del Vino Dinastia Vivanco, Briones, La Rioja))
|
|
9.
HOY DE RODRIGUEZ / TODAY OF RODRIGUEZ
(Cuadroescultura)
(750
X 500 mm)
(Colección
privada / Private collection)
|
| |
10.
PLAZA CON MURALLAS / SQUARE WITH WALLS
(Cuadroescultura)
(600
X 1000 X 300 mm)
(Colección
Ayto. San Steve, Barcelona - Boceto: Museo de Efectos Ópticos
del Planetario de Rosario, Argentina / San Steve Town Hall's Collection,
Barcelona- Sketch: Museum of Optic Effects of Rosario's Planetarium,
Argentina)
|
Algunos
de los cuadros vendidos no aparecen
|